Thread Number: 84174  /  Tag: Modern Automatic Washers
Am I seeing things?
[Down to Last]

automaticwasher.org's exclusive eBay Watch:
scroll >>> for more items --- [As an eBay Partner, eBay may compensate automaticwasher.org if you make a purchase using any link to eBay on this page]
Post# 1085361   8/17/2020 at 05:31 (1,341 days old) by Adam-aussie-vac (Canberra ACT)        

I’m thinking that I’m seeing rebranded and rebadged Asko machines absolutely everywhere, am I going crazy?

  Photos...       <              >      Photo 1 of 2         View Full Size



Post# 1085364 , Reply# 1   8/17/2020 at 06:25 (1,341 days old) by foraloysius (Leeuwarden, Friesland, the Netherlands)        

foraloysius's profile picture
No, you are not going crazy. You can find them under many labels. Have you seen these?

www.electrolux.ch/de-ch/l...

www.eudora-qualitaet-ein-leben-l...



Post# 1085376 , Reply# 2   8/17/2020 at 07:24 (1,341 days old) by Adam-aussie-vac (Canberra ACT)        
All I’ve got to say is

@-@ This is confusing

Post# 1085396 , Reply# 3   8/17/2020 at 11:17 (1,341 days old) by DADoES (TX, U.S. of A.)        

dadoes's profile picture
 
It's a world economy all over the world.


Post# 1085408 , Reply# 4   8/17/2020 at 12:35 (1,341 days old) by chestermikeuk (Rainhill *Home of the RailwayTrials* Merseyside,UK)        
Maytag Asko

chestermikeuk's profile picture
No different the world over , am sure you would have had badged models with you like Sears Kenmore aka Whirlpool and JC Penny aka Hoover.

The Maytag Asko (Its me in the pic you took lol) I`ve had since 2001 and still going strong in the new washer room display ..

Also badged Whirlpool here in the UK before last byout by Hair..



CLICK HERE TO GO TO chestermikeuk's LINK


  Photos...       <              >      Photo 1 of 4         View Full Size
Post# 1085629 , Reply# 5   8/19/2020 at 12:39 (1,339 days old) by warmsecondrinse (Fort Lee, NJ)        
Sloppy labelling or my bad German?

# 1 & 2

Yes, confusing!

Ok, in the screenshot:

The left hand side shows Waschenmachinen and Trocknen under the heading of Gewerbe. Ok, fine. That re-teaches me the forgotten word 'Gewerbe' Coolness abounds.

But when I look to the right hand side I see 3 categories of products: Waschen, Gewerbe, & Gewerbe Wärmepumpen-trockner. Wouldn't Waschen, Trocknen & Wärmepumpen-trockner* make more sense?

I *KNOW* I'm being pedantic and in real life a native speaker would likely auto-correct such errors subconsciously. But us non-native speakers really depend on this kind of set vs subset stuff to be done correctly in order to understand what we're reading. And if WE are wrong, our error needs to be corrected pronto!

Thanks for your patience (bats eyelashes and blows kisses)


* 'trockner' tells me the type of 'Pumpen', right?


  View Full Size
Post# 1085636 , Reply# 6   8/19/2020 at 13:31 (1,339 days old) by foraloysius (Leeuwarden, Friesland, the Netherlands)        

foraloysius's profile picture
No, nothing wrong with that picture.

There are three categories. 1. Compact washing machines. There are no matching dryers to those. 2. Commercial washing machines. 3. The matching commercial heatpumdryers. Does this make things more clear?


Post# 1085637 , Reply# 7   8/19/2020 at 13:32 (1,339 days old) by foraloysius (Leeuwarden, Friesland, the Netherlands)        

foraloysius's profile picture
BTW, Wärmepumpen means heatpumps and trockner means dryer. But you already knew that, right?

Post# 1085721 , Reply# 8   8/19/2020 at 21:18 (1,338 days old) by petek (Ontari ari ari O )        

petek's profile picture
When I first looked at that pic I thought,, geeze you look like Mike

Post# 1086718 , Reply# 9   8/26/2020 at 20:30 (1,331 days old) by warmsecondrinse (Fort Lee, NJ)        

Yes, that clears it up a bit. I should spend more time trying to figure out the groupings.....

Yes, the vocab wasn't the problem. Waermepumpen is practically English and trock(n)- has/had an English cognate that slips my mind.

Then you can go the other way which is way more complicated to write than to do in your head:

d=t, especially when the next letter is r.

ck ~= ch ~= gh. And gh in English tended to disappear when it was the last phoneme in a root.

So we're left with "What's an English word that fits this situation and consists of d/t + r + random vowel* ?"

Oh, 'dry'.

Does this work all the time? Hell no. But when you're trying to figure out something within a specific context and you know the part of speech it has to be and you know some of the more likely sound/spelling mutations between the two languages AND you have nothing else, it works way, way better than random chance.


*Random vowel thanks to the Great Vowel Shift. It's the one area of English language history that makes my eyes glaze over in 3 seconds flat. No, really. I'd rather go to a 6 hour seminar on strong verb declensions than a 1 hour seminar on the Great Vowel Shift.



Forum Index:       Other Forums:                      



Comes to the Rescue!

The Discuss-o-Mat has stopped, buzzer is sounding!!!
If you would like to reply to this thread please log-in...

Discuss-O-MAT Log-In



New Members
Click Here To Sign Up.



                     


automaticwasher.org home
Discuss-o-Mat Forums
Vintage Brochures, Service and Owners Manuals
Fun Vintage Washer Ephemera
See It Wash!
Video Downloads
Audio Downloads
Picture of the Day
Patent of the Day
Photos of our Collections
The Old Aberdeen Farm
Vintage Service Manuals
Vintage washer/dryer/dishwasher to sell?
Technical/service questions?
Looking for Parts?
Website related questions?
Digital Millennium Copyright Act Policy
Our Privacy Policy